"ПОКОРМИ МЕНЯ"
ПОКОРМИ МЕНЯ
Гости разбиваются парами. В каждой паре: мужчина и женщина. Задача каждой пары: совместными усилиями без помощи рук развернуть и съесть конфету, которую даст ведущий. Пара сделавшая это первой побеждает.
"ПОРВИ ГАЗЕТУ"
ПОРВИ ГАЗЕТУ
Одной рукой правой или левой все равно - разорвать газету на мелкие куски, рука при этом вытянута вперед, свободной рукой помогать нельзя. Кто мельче выполнит работу.
"ПРИКРЕПИ РОЗОЧКУ"
ПРИКРЕПИ РОЗОЧКУ
На большом листе ватмана нарисуйте портрет именинника (именинницы) в полный рост. Каждый игрок поворачивается несколько раз вокруг себя и с завязанными глазами пытается приколоть бумажную розочку с булавкой к портрету именинника (именинницы). Пока у гостя завязаны глаза, Вы можете переместить портрет так, чтобы розочку прикололи туда, куда Вы захотите.
"ПРИЩЕПКА"
ПРИЩЕПКА
Парню и девушке завязывают глаза и каждому на одежду прицепляется одна или несколько прищепок. Побеждает тот, кто быстрее отыщет их на теле партнера. Ради смеха можно повесить на кого-либо на одну прищепку меньше, чем договаривались. Ее поиски будут долгими и жизнерадостными.
"ПУТЕШЕСТВИЕ"
ПУТЕШЕСТВИЕ
Цветным мелом на полу рисуется несколько пересекающихся, переплетающихся "тропинок" разного цвета. Игроки, выбрав свою "тропинку", стараются как можно быстрее дойти, добраться до конца пути. Кто первым окажется у цели - победитель.
"ПЫЛЕСОС"
ПЫЛЕСОС
В этой игре игроков может быть любое количество, в любом соотношении полов. Берется одна игральная карта (желательно пластиковая). Все встают в круг и начинают передавать карту, удерживая ее ртом за счет всасывания воздуха, друг другу. Тот, по чьей вине карта "сошла с дистанции", выбывает. В итоге остается один победитель. После некоторой тренировки, финал игры (когда остаются два человека) превращается в азартное зрелище (можно даже делать ставки). Особое удовольствие игрокам и зрителям могут доставить случайные поцелуи, особенно между однополыми особями.
РАЗБЕЙ ГОРШОК На кол вешается горшок (можно положить его на землю или на пол). Водящему завязываются глаза и дается палка. Задача - разбить горшок. Чтобы усложнить игру, водящего можно "запутать": перед тем, как дать палку, покружить вокруг себя несколько раз.
Разведчики Игрокам прицепляются на спины по табличке с заранее написанным на них словом. Задача играющих - прочитать, что написано на спине соперника, но при этом не показать своей надписи.
"РЕПКА СЦЕНКА-ШУТКА."
РЕПКА СЦЕНКА-ШУТКА.
На сцену или возвышенность (можно просто в кругу друзей, дома) выходят два человека, один из них одет на южный манер (напоминает старика Хоттабыча), другой одет обыкновенно (переводчик). Южанин (Ю) расстилает коврик и садится на него, при этом раскланивается головой. Переводчик (П): Здравствуйте, дорогие мои! Сегодня наш гость с юга расскажет нам свою сказку. Ю: По. Де. Ре. П: Посадил дед репку. Ю: Вы. Ре. Бо. П: Выросла репка большая. Ю: По. Де. Ре. Тя. П: Пошел дед репку тянуть. Ю: Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо. П: Тянет - потянет, а вытянуть не может. Ю: По. Де. Ба. П: Позвал дед бабку. Ю: Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо. П: Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут. Ю: По. Ба. Вну. П: Позвала бабка внучку. Ю: Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо. П: Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут. Ю: По. Вну. Жу П: Позвала внучка Жучку. Ю: Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо. П: Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут. Ю: По. Жу. Ко. П: Позвала Жучка кошку. Ю: Ко. За. Жу. Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. А. Вы. Не. Мо. П: Кошка за Жучку. Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут, а вытянуть не могут. Ю: По. Ко. Мы. П: Позвала кошка мышку. Ю: Мы. За. Ко. Ко. За. Жу. Жу. За. Вну. Вну. За. Ба. Ба. За. Де. Де. За. Ре. Тя. По. Тя. И. Вы. Ре! П: Мышка за кошку. Кошка за Жучку. Жучка за внучку. Внучка за бабку. Бабка за дедку. Дедка за репку. Тянут - потянут - и вытащили репку. Южанин прощается - раскланивается головой, сложив руки перед грудью. Переводчик: Спасибо! До свидания! Эта сказка небольшая, не займет много времени и учить ее специально не надо. Важно знать сказку "Репка". Южанин говорит первый слог каждого слова в сказке (это просто, стоит только потренироваться раза два), ну а переводчик следит за развитием сказки и переводит ее.
"РОДДОМ"
РОДДОМ
Играют два человека. Один - только что родившая жена, а другой - верный ее муж. Задача мужа - как можно подробнее расспросить все о ребенке, а задача жены объяснить все это мужу знаками, т.к. толстые двойные стекла больничной палаты не пропускают звуки наружу. Увидите, какие жесты будет делать жена ! Главное - неожиданные и разнообразные вопросы.
"РУКОПОЖАТИЕ"
РУКОПОЖАТИЕ
Водящему завязывают глаза, участники в круге. По очереди гости подходят к водящему и протягивают ему руки. По руке водящий должен определить, чья рука - женщины или мужчины. Если водящий считает, что рука женщины, произносит: "Здравствуй, Маша!", если ему кажется, что рука мужчины, то произносит: "Здравствуй, Яша!"
"РУЧЕЕК"
РУЧЕЕК
Играющие становятся попарно мальчик-девочка в колонну друг за другом. Каждый парень берет девушку за руку и удерживает ее на уровне головы, образуя своеобразную "арку". Свободная девушка (или парень) - "рыбка" входит в первую "арку" и начинает идти сквозь "арки", по дороге берет любого приглянувшегося ей парня/девушку за руку и тащит в конец ручейка, где они и встают новой парой, обязательно/необязательно поцеловавшись. Во время прохождения ручейка, стоящие в нем свободными руками образуют "камни и коряги" похлопывая и пощипывая проходящих "рыбок" за все выступы и округлости. Освободившаяся девушка/парень, у которой/которого "уплыли" партнера, становится "рыбкой". Проходящие по "ручейку" пары двигаются пригнувшись, стараясь либо проскочить побыстрее, либо вихлять задами и пр., уворачиваясь от шлепков. Игра получается довольно динамичной, если делать это под музыку, желательно чтобы она не была медленной.
"С ЧАСАМИ"
С ЧАСАМИ
Ведущий предлагает зрителям отдать ему свои наручные часы для проведения конкурса. Получив их, он предлагает участнику конкурса завязать глаза, затем раскладывает часы по пути следования конкурсанта и предлагает игроку пройти с завязанными глазами дистанцию, не наступая на разложенные часы. Осторожно ступая, участник продвигается по дистанции, а ведущий перед ним убирает часы. Вышагивание игрока, старающегося не наступить на часы, вызывает смех у окружающих. После завершения маршрута часы возвращаются хозяевам.
"СКОРОГОВОРКИ"
СКОРОГОВОРКИ
- Расскажи мне про покупку .- Про какую про покупку? Про покупку, про покупку, про покупочку свою; - Сорок сорок съели сырок с красивою красною коркой, сорок сорок в короткий срок слетелись и сели под горкой; - Променяла Прасковья караси на три пары чистокровных поросят, пробежали поросята по росе, простудились поросята, да не все; - Рапортовал, да не дорапортовал, а стал дорапортавывать-зарапортовался; - Наш чеботарь всем чеботарям чеботарь, никому нашего чеботаря не перечеботарить.