Поздравления с днем военного переводчика

Сегодня в России отмечается День военного переводчика. 21 мая 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик». Этот приказ, по сути, узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий.
Отмечать праздник в России начали 21 мая 2000 года по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков (ВИИЯ).
День 21 мая заслуживает внимания как военных переводчиков, так и остальных лингвистов. Этот день должен стать одним из профессиональных праздников военнослужащих, подобно тому, как мы отмечаем День танкистов, артиллеристов или представителей других родов войск.

Информации потоки,
Без проблем перевести,
Смогут наши полиглоты,
Ведь они ума полны.
С днем военного ребята,
Переводчикам – «Ура»,
Для начальства вы награда,
Для противника беда.
Будьте счастливы, здоровы,
Дорогие господа,
Пусть на новые погоды,
Намечается звезда.

Международное общение,
Без переводчика никак,
А если он еще военный,
От страха трусится наш враг.
Перевести детально шифры,
Шпиону развязать язык,
Способен тот, кто время жизни,
Потратил в изучение книг.
Всем переводчикам спасибо,
И с праздников вас господа,
Здоровья, бодрости и силы,
Желаю вам на праздник я.

С праздником военного переводчика,
Всех эрудитов армейских поздравляю.
Контрактникам и срочникам,
Высоких званий желаю.
Пусть этот день запомнится,
И радуется глаз,
Сегодня страна-матушка,
Чествует всех вас.

Военных переводчиков поздравим,
С официальным праздником друзья,
Мы каждого как личность уважаем,
Ведь армия для нас словно семья.
На языках общаетесь свободно,
И нет проблем вам текст перевести,
Любые языки и что угодно,
Вам не составят в деле сложности.

Военный переводчик без подсказки,
Поможет сделать верный перевод,
Любые диалекты знает,
Ведет отчетливый и верный диалог.
Позволь торжественно тебя поздравить,
И пожелать здоровья и добра,
В работе хоть немножко пыл убавить,
Чтоб чаще видела, тебя семья.

В делах международных отношений,
Вы заняли верховные позиции,
Поэтому всем переводчика военным,
Желаю не остаться вне кондиции.
Пусть праздник майский на душе останется,
И наполняет сердце торжеством,
А все проблемы и жизни испытания,
Вы оставляйте други на потом.

Меж странами дальними и континентами
Общение наладит только он,
Чтобы не случилось инцидентов
Военный переводчик знает слова и закон.
Желаем большого понимания
И в работе признания!

На родную и всем понятную речь
Переводят они день и ночь.
Чтобы страну от войны уберечь
И беды все превозмочь.
Пожелаем Вам по жизни везения
Терпения, и разрешения конфликтов.
Пусть жизнь течет спокойно и размеренно
Вот такой сегодня наш вердикт!

Без них бы не было Победы,
Их вклад бесценен и велик!
Им ведомы врага ответы.
Понятен им чужой язык.
Они бойцы и дипломы,
Они Отечеству нужны.
России верные солдаты!
Отчизны лучшие сыны!

Документов в армии много
Они на разных языках,
И переводит все он точно и строго
Спокойствие страны у военного
переводчика в руках!
Пусть только мирной речь Ваша будет
И Родина Вас не забудет!

Пусть на службе тебе везет
Военному переводчику слава и почет.
Он облегчает общение всех народов
Языками владеет свободно.
Желаем тебе радости и счастья
Пусть удача возьмет тебя в свои объятия!

Они не боятся ни взрывов, ни ада,
Они между нами проводят мосты,
Они переводят, они переходят,
Они не боятся дойти до черты!
Спасибо тебе, переводчик военный,
Себя ты в историю смело вписал!
Был разный: контуженный, раненный, пленный,
Но честь свою гордо, как знамя, держал!